ساعتچی

علت دقیق فوت و درگذشت پانته آ اقبال زاده +‌علت مرگ و خودکشی پانته آ اقبال زاده

0

علت دقیق فوت و درگذشت پانته آ اقبال زاده +‌علت مرگ و خودکشی پانته آ اقبال زاده

پانته آ اقبال زاده مترجم کتاب کودک و نوجوان روز گذشته درگذشت برخی منابع از خودکشی پانته‌آ اقبال زاده خبر دادند که با نامه ای از پدرش خداحافظی کرده است او با اشاره به وقايع گذشته نوشته زندگى روزمره براى او دشوار شده است. علت دقیق فوت و درگذشت پانته‌آ اقبال‌زاده و خودکشی پانته آ اقبال زاده و علت مرگ و بیوگرافی وی را در ادامه از مجله حرف تازه میخوانید:

علت دقیق فوت و درگذشت پانته آ اقبال زاده مشخص شد +‌خودکشی و علت مرگ

خودکشی پانته آ اقبال زاده مترجم

پانته آ اقبال‌زاده مترجم و تصویرگر کتاب کودک و نوجوان بود و سال ها در این زمینه فعالیت داشت. ترجمه کتاب‌های «طولانی‌ترین‌ شب» نوشته ماریون دین‌باور، «خانواده خوب و تمیز مثل ما»، «بچه تمساح»، «جانمی! باز هم کلوچه‌های میوه‌ای!»، «هواپیمای آنجلا» و «شاهزاده خانمی با پیراهن کاغذی» نوشته رابرت ام. مانش از آثار به‌جامانده از پانته‌آ اقبال‌زاده است.

پگاه اقبال‌زاده، مترجم و خواهر او، در صفحه شخصی خود نوشته است: «وقتی که به دنیا آمدی مرا بردی تا آن سوی عشق

سپس رها شدم تا درد… حالا تک و تنها ماندم با کوله‌باری از خاطرات کودکی.. آسوده بخواب پانته‌آی زیبای من… زین پس تمام شب‌هایم صدای گریه می‌دهد جان خواهر…»

همچنین انجمن نویسندگان کودک و نوجوان درگذشت این مترجم ادبیات کودک را به شهرام اقبال‌زاده و پگاه اقبال‌زاده تسلیت گفته است.

خودکشی پانته آ اقبال زاده مترجم

همچنین ببینید: علت دقیق درگذشت و فوت ساینا امیری بازیگر هرمزگانی چه بود؟ +‌بیوگرافی و عکس

نامه منتسب به خودکشی پانته‌آ اقبال‌زاده

تصویر نامه ای منتسب به مرگ خودخواسته پانته‌آ اقبال زاده مترجم در شبکه های اجتماعی منتشر شده که در زیر می بینید:

این نامه‌ی خداحافظی را (سه‌شنبه) پانته‌آ اقبالزاده مترجم آثار کودک و نوجوان، پیش از مرگ خودخواسته‌اش برای پدر نویسنده‌ی خود شهرام اقبال‌زاده نوشته.

پانته آ اقبال زاده

ساده و بدون پیچ‌وخم درد عمیق و کاری‌اش را در چند سطر برای پدر روی کاغذ آورده و خودش را خلاص کرده.

شهرام اقبال‌زاده پدر پانته‌آ اقبال‌زاده از مترجم های مشهور و قدیمی ایران است.

ترجمه کتاب‌های «طولانی‌ترین‌ شب» نوشته ماریون دین‌باور، «خانواده خوب و تمیز مثل ما»، «بچه تمساح»، «جانمی! باز هم کلوچه‌های میوه‌ای!»، «هواپیمای آنجلا» و «شاهزاده خانمی با پیراهن کاغذی» نوشته رابرت ام. مانش از آثار به‌جامانده از پانته‌آ اقبال‌زاده است.

بیوگرافی

پانته آ اقبال‌ زاده مترجم و تصویرگر کتاب کودک و نوجوان بود و سال ها در این زمینه فعالیت داشت. ترجمه کتاب‌های «طولانی‌ترین‌ شب» نوشته ماریون دین‌باور، «خانواده خوب و تمیز مثل ما»، «بچه تمساح»، «جانمی! باز هم کلوچه‌های میوه‌ای!»، «هواپیمای آنجلا» و «شاهزاده خانمی با پیراهن کاغذی» نوشته رابرت ام. مانش از آثار به‌جامانده از پانته‌آ اقبال‌زاده است.

منبع: ایسنا و برترین ها

نظرات