دارالترجمه عربی
دارالترجمه عربی یا موسسه ترجمه زبان عربی یکی از خدمات ذی ربط و وابسته به دادگستری است که توسط دارالترجمه های رسمی سراسر کشور انجام می شود. امروزه خدمات ترجمه عربی در موارد متعددی نظیر سفر، مهاجرت تحصیلی، مهاجرت تجاری، ویزای کار و سرمایه گذاری در کشورهای عرب زبان مورد استفاده قرار می گیرد. کشور ما به دلیل همسایگی با تعداد قابل توجهی از کشورهای عربی، همواره نیاز بیشتری به خدمات ترجمه زبان عربی دارد. در همین راستا قصد داریم یکی از بهترین دارالترجمه های عربی را به شما معرفی کنیم. دارالترجمه رسمی سفرا به عنوان یکی از بهترین دارالترجمه های عربی کشور شناخته می شود.
این دارالترجمه با بیش از ۱۴ سال سابقه درخشان در زمینه ترجمه رسمی، یکی از بهترین مراکز ترجمه در سراسر کشور به حساب می آید. توجه داشته بشید که دارالترجمه رسمی سفرا ابتدا با عنوان دارالترجمه عربی فعالیت خود را در حوزه ترجمه رسمی آغاز کرده است. این مرکز ابتدا به صورت تخصصی تنها فرایند ترجمه عربی را به مشتریان ارائه می داد. با گذشت زمان و گسترش دارالترجمه سفرا، دیگر زبان های بین المللی نظیر انگلیسی، آلمانی، روسی، اسپانیایی ترکی استانبولی، ترکی آذربایجانی و ژاپنی نیز به خدمات آن ها افزوده شد. در ادامه این مطلب قصد داریم با دارالترجمه عربی آشنا شویم و یکی از بهترین دارالترجمه های عربی کشور را مورد بررسی قرار دهیم.
دارالترجمه چیست؟
دارالترجمه یا مرکز ترجمه یکی از نهادهای وابسته به وزارت دادگستری است که فرایند ترجمه اسناد و مدارک را بر عهده دارد. دارالترجمه ها به دو دسته دارالترجمه رسمی و دارالترجمه غیر رسمی تقسیم می شوند. دارالترجمه های رسمی تحت نظارت مستقیم قوه قضاییه هستند و امکان تخلف در آن ها تقریبا صفر است. این مراکز دارای مهر رسمی دادگستری هستند و همین موضوع وجه تمایز آن ها با مراکز غیر رسمی است. ترجمه های رسمی نیازمند مهر تایید رسمی هستند و ترجمه آن ها تنها از طریق مراکز رسمی امکان پذیر است. از سوی دیگر، مراکز غیر رسمی نیز همانند مراکز رسمی، خدمات مربوط به ترجمه را ارئه می دهند. این دارالترجمه ها در مقایسه با مراکز رسمی خدمات بیشتری نظیر ترجمه فیلم، موزیک و پادکست نیز ارائه می دهند. زیرا، دارای مهر رسمی نیستند و نمی توانند اسناد و مدارک رسمی را ترجمه نمایند.
مراحل ترجمه در دارالترجمه عربی به چه صورت است؟
- در قدم اول باید مدارک و اسناد قابل ترجمه به صورت کامل در اختیار دارالترجمه قرار بگیرند. این موضوع به دو روش حضوری و غیرحضوری قابل انجام است. روش غیرحضوری یکی از خدمات جدید و کاربردی دارالترجمه ها محسوب می شود.
- خوشبختانه دارالترجمه رسمی سفرا یکی از بهترین دارالترجمه های عربی غیرحضوری است که با استفاده از پیک معتبر مدارک و اسناد را در محل از مشتریان تحویل می گیرد.
- پس از تحویل مدارک به دارالترجمه، مدت زمان انجام ترجمه و همچنین هزینه ترجمه رسمی به مشتریان اعلام می شود. توجه داشته باشید که کلیه خدمات آنلاین و حضوری دارالترجمه عربی رسمی سفرا مطابق با تعرفه سازمان مترجمین کشور است.
- پس از موافقت مشتریان، اسناد و مدارک وارد فرایند ترجمه رسمی می شوند. پس از ترجمه مدارک توسط مترجم رسمی قوه قضاییه، مهر تایید رسمی برروی مدارک و اسناد درج می شود.
- توجه داشته باشید که در برخی موارد دریافت تاییدیه قضایی و تاییدیه خارجه نیز مورد نیاز است. این موارد با مشورت و هماهنگی مشتریان می تواند توسط دارالترجمه رسمی انجام شود.
- پس از پایان فرایند ترجمه و دریافت تاییدیه های لازم، پیک دارالترجمه، مجددا مدارک و اسناد را در محل به مشتریان تحویل می دهد. توجه داشته باشید که هزینه پیک در اغلب دارالترجمه ها رایگان است. اما بهتر است قبل از دریافت خدمات غیرحضوری از این مورد نیز اطمینان حاصل نمایید.
قیمت ترجمه عربی چگونه محاسبه می شود؟
همانطور که بالاتر اشاره کردیم، دارالترجمه عربی مطابق با تعرفه های اعلامی از سوی اداره مترجمین کشور فعالیت می کند. این اداره به صورت مستقیم تحت نظارت قوه قضاییه است و هرساله تعرفه خدمات ترجمه به زبان عربی و دیگر زبان های خارجی را به دارالترجمه ها اعلام می کند. قیمت ترجمه در دارالترجمه عربی با توجه به سطح دشواری آن در مقایسه با برخی از زبان های ساده تر نظیر زبان انگلیسی، ممکن است کمی تفاوت داشته باشد. این موضوع امری طبیعی است و موارد متعددی نظیر دشواری زبان، تعداد درخواست مشتریان، تعداد مترجمین رسمی آن زبان و مدت زمان انجام ترجمه برروی قیمت تاثیرگذار هستند.
مهر تایید در ترجمه عربی اسناد چه نقشی دارد؟
یکی از معیارهای بهترین دارالترجمه های عربی، دریافت مهر تاییدیه از سوی وزارت خارجه و دادگستری است. در بسیاری از موارد نظیر اخذ اقامت و دریافت ویزا، کشور مقصد از شما تاییدیه های معتبر طلب می کند. این تاییدیه ها شامل تاییدیه قضایی و تاییدیه خارجه می شوند. در حال حاضر دارالترجمه رسمی سفرا فرایند اخذ تاییدیه رسمی را به مشتریان ارائه می دهد. توجه داشته باشید که دریافت تاییدیه می تواند از طریق مشتریان نیز انجام شود. اما به دلیل فرایند زمانبر، اغلب مشتریان ترجیح می دهند تمام مراحل ترجمه رسمی و دریافت تاییدیه توسط دارالترجمه عربی انجام شود.
چه اسناد و مدارکی در دارالترجمه عربی ترجمه می شوند؟
هنگام سفر به کشورهای عربی استفاده از خدمات بهترین دارالترجمه های عربی برای افراد الزامی می شود. زیرا تفاوتی ندارد که قصد شما از سفر به کشورهای عربی چه می باشد؛ تحت هرشرایطی باید برخی از مدارک و اسناد هویتی شما به زبان عربی ترجمه و در اختیار کشور مقصد قرار بگیرد. در همین راستا می توانیم این چنین استنباط کنیم که تقریبا تمام مسافران کشورهای عربی به خدمات دارالترجمه عربی نیاز دارند. در ادامه به برخی از اسناد و مدارک قابل ترجمه به زبان عربی اشاره می کنیم:
- مدارک شناسایی و احراز هویت نظیر شناسنامه، کارت ملی، گواهینامه، سند طلاق یا ازدواج و…
- اسناد و مدارک تجاری و کاری نظیر دعتوتنامه رسمی، قرارداد کاری و…
- مدارک اثبات تمکن مالی نظیر سند ماشین، سند خودرو سنگین، سند ملک و آپارتمان، ترجمه گواهی کسر از حقوق، معدل حساب و ترجمه حکم کارگزینی
- ترجمه مدارک تحصیلی و دانشگاهی نظیر ریزنمرات، دانشنامه، دیپلم، گواهی رتبه تحصیلی، ترجمه معرفی نامه از سوی اساتید دانشگاه مقصد و… /۲۳۷۱۱۳
نظرات