علت دقیق فوت و درگذشت شهروز ملک آرایی دوبلور مشخص شد +زندگینامه
علت دقیق فوت و درگذشت شهروز ملک آرایی دوبلور مشخص شد +زندگینامه
علت فوت و درگذشت شهروز ملک آرایی دوبلور پیشکسوت مشخص شد علت مرگ همراه با زمان و تصاویر و جزئیات درگذشت و فوت شهروز ملک آرایی دوبلور در ۲۹ دی ۱۴۰۱ و در سن ۸۱ سالگی همراه زندگینامه وی در ادامه این صفحه به اطلاع شما می رسانیم
شهروز ملک آرایی دوبلور سینما و تلویزیون، لحظاتی پیش در سن ۸۱ سالگی در بیمارستان بهمن تهران درگذشت و علت درگذشت این دوبلور قدیمی سینما بیماری ریوی ذکر شده است. وی در تاریخ پنجشنبه، ۲۹ دیماه درگذشت.
شهروز ملک آرایی هنرپیشه و دوبلور ایرانی که با دوبله رابین هود و سریال ناوارو و تنسی تاکسیدو به چهرهای شناخته شده تبدیل شده بود در سن ۸۱ سالگی از دنیا رفت.
این هنرمند که از چند روز پیش به علت نارسایی ریوی در بیمارستان بهمن تهران بستری بود، امروز از دنیا رفت.
شهراد بانکی، دوبلور در گفت و گویی خبر درگذشت شهروز ملک آرایی، دوبلور پیشکسوت را تایید کرد.
وی گفت: مرحوم ملک آرایی به دلیل عارضه ریوی مدتی در بیمارستان بستری بود و متاسفانه ساعتی پیش در بیمارستان از دنیا رفتند.
به گفته وی جزییات مراسم تشییع پیکر شهروز ملک آرایی متعاقبا اطلاع رسانی خواهد شد.
از جمله مهمترین شخصیتهای این دوبلور باسابقه میتوان به گویندگی نقش پدر اوشین، آقای ووپی، رئیس ناوارو و…. اشاره کرد.
او متولد ۲۰ آذر ۱۳۲۰ بود و در ۸۱ سالگی دار فانی را وداع گفت. این دوبلور باسابقه و بازیگر ایرانی، تحصیلات ابتدایی و راهنمایی خود را در تهران به اتمام رساند. پس از مدتی به اسماعیل مهرتاش جهت حضور در فعالیت های فرهنگی و هنری جامعۀ تئاتر باربد معرفی شد. در آنجا ابتدا رشته آواز و سپس بازیگری تئاتر را در پیش گرفت.
از نقش گوییهای برجسته و محبوب وی میتوان از شخصیت کاپیتان لینچ در کارتون ماجراهای گالیور و آقای ووپی در کارتون تنسی تاکسیدو نام برد.
ملک آرایی در سریال ناوارو به مدیریت دوبلاژ زنده یاد بهرام زند، نقش رییس ناوارو را صداپیشگی کرد. همچنین دوبلور شخصیت پدر اوشین در سریال «سالهای دور از خانه » با مدیریت دوبلاژ ژاله علو بود. همکاری با سریال قصه های جزیره در نقش آقای پتیبون با مدیریت دوبلاژ رفعت هاشم پور از دیگر کارهای ماندگار این دوبلور برجسته کشورمان است
همچنین در دوبله کارتون های نوستالژیک بسیاری همکاری داشته است. او صداپیشه «آقای ووپی» در ماجراهای تنسی تاکسیدو و چاملی بود. در کارتون «رابین هود» به جای جان کوچولو حرف زد. «ببر آهنگر» دهکده حیوانات هم با صدای ملک آرایی برای کودکان ایرانی جان گرفت.
نظرات